Перевод "limpid pools" на русский
Произношение limpid pools (лимпид пулз) :
lˈɪmpɪd pˈuːlz
лимпид пулз транскрипция – 32 результата перевода
Look, I'm Allegra Cole, the woman of your dreams.
The woman whose green eyes are limpid pools of desire.
Now, show me the magic, Albert.
Послушай, я - Аллегра Коул.
Женщина твоей мечты, зелёные глаза которой - озера нескончаемого желания.
Покажи мне чудо, Альберт.
Скопировать
Deep down I always knew he was untrustworthy.
But he sucks you in with his rakish charm, those eyes like limpid pools.
That silky, tousled hair.
В глубине души я всегда знала, что ему не стоит доверять.
Но он втерся в доверие своим развратным обаянием, этими глазами, как прозрачные озера.
Этими шелковистыми, взъерошенными волосами.
Скопировать
Mention it now.
Well, they're... soft and limpid... like two pools of water.
Water?
- Упомни сейчас.
Хорошо, они... добрые и ясные... как два водоема с водой.
Водой?
Скопировать
Look, I'm Allegra Cole, the woman of your dreams.
The woman whose green eyes are limpid pools of desire.
Now, show me the magic, Albert.
Послушай, я - Аллегра Коул.
Женщина твоей мечты, зелёные глаза которой - озера нескончаемого желания.
Покажи мне чудо, Альберт.
Скопировать
Deep down I always knew he was untrustworthy.
But he sucks you in with his rakish charm, those eyes like limpid pools.
That silky, tousled hair.
В глубине души я всегда знала, что ему не стоит доверять.
Но он втерся в доверие своим развратным обаянием, этими глазами, как прозрачные озера.
Этими шелковистыми, взъерошенными волосами.
Скопировать
Two by two they walk between the cypress-trees and the black myrtles, and each has a slave to tend it.
Sometimes they fly across the trees and anon they couch in the grass, and round the pools of the water
There are not in all the world birds so wonderful.
Они ходят по двое меж кипарисов и черных мирт и к каждому из них приставлен раб, чтобы присматривать за ними.
Иногда они перелетают с дерева на дерево, а иногда отдыхают в траве возле озера.
Во всем мире нет таких прекрасных птиц.
Скопировать
Drowned him together.
In one of the pools at Pont Noir.
A pool at Pont Noir.
Утопили его вместе.
В одном из прудов Пон-Нуар.
В пруду... в Пон-Нуар.
Скопировать
Man: YOU CALLING ME A LIAR?
WON THE POOLS, HAVE YOU? NO.
WHATHEN?
Думаете, я лгу?
– На тотализаторе выиграла?
– Нет. – А что?
Скопировать
No, you are not the nameless master of the world, the one on whom history had lost its hold, the one who no longer felt the rain falling, who did not see the approach of night.
You are no longer inaccessible, the limpid, the transparent one.
You are afraid, you are waiting.
Нет, ты не тот безымянный хозяин мира, ты не из тех, над кем не властна история, ты не из тех, кто не замечает дождя, не обращает внимания на приближение ночи.
Ты уже не тот, прежний - недоступный, ясный, прозрачный.
Ты боишься, ты ждёшь.
Скопировать
-Yes, they're all over the place.
Molten ice pools.
A sort of natural spring.
- Да, они повсюду.
Бассейны расплавленного льда.
Какой-то природный источник.
Скопировать
I'm sorry, I don't see the significance of all this.
We've known about these ice pools for some time.
The Daleks are vulnerable to extremely low temperatures and they hardly function at all at sub-zero levels.
Мне очень жаль, я не вижу во всем этом смысла.
Мы знаем про эти ледяные бассейны уже некоторые время.
Далеки уязвимы к чрезвычайно низким температурам и они вряд ли смогут функционировать при минусовых температурах.
Скопировать
Do you want to make a comment on that?
There'll be no bombs in pools.
This town belongs to the people.
На это будут комментарии?
Больше не будет бомб в бассейнах.
Этот город принадлежит его жителям.
Скопировать
Local culture will benefit too.
At the same time we'll build new neighborhoods, swimming pools, tennis courts, even a theater.
Is it a Nagra? Yes.
Предполагается, что промышленность станет здесь культуротворческим фактором.
Фабрика даст людям работу, хлеб, но одновременно здесь будет построено новое жильё, бассейны, теннисные корты, даже театр.
Пан директор, а в чём вы видите смысл этой стройки для самого себя?
Скопировать
Well, you only had one husband, so you can't drown another, so they might.
Do they have swimming pools in prison?
Unlikely.
Ну, у тебя был только один муж и ты не можешь утопить другого.
Так что это вероятно. А в тюрьмах есть бассейны?
Навряд ли.
Скопировать
I mean, if you look around you see none of these people are wearing silk shirts.
Their pools are above ground.
You know?
Если вы не заметили, то никто тут не шляется без дела.
Все мы много работаем.
Понимаете?
Скопировать
Oh, good.
We have twelve swimming pools and two on the rooftop.
All the restaurants are between levels two and ten.
Хорошо.
У нас 12 бассейнов и 2 на крыше.
Рестораны находятся между 2 и 10 уровнем.
Скопировать
Life sucks.
Pools are full of guys like you.
I chose the wrong one.
Жизнь странная штука.
Бассейны полны таких парней, как ты.
А я сделал неверный выбор.
Скопировать
He rode me like a jockey.
Pools, raffles, card games, I couldn't do anything.
It was like... being in the army.
Он имел меня как хотел.
Лотереи, азартные игры - Я ничего не мог поделать.
Это как быть в армии.
Скопировать
Let's see.
Maybe you could become one of the people who take care of the symbiont pools.
It's quiet in those caves.
Подумаем.
Может быть ты станешь одним из тех людей которые следят за бассейнами симбионтов.
В тех пещерах очень спокойно.
Скопировать
What existence?
Pools of biomimetic fluid?
We didn't even experience sentience until Voyager came along.
Какое существование?
Лужи биомимикрической жидкости?
Мы даже не испытывали никаких ощущений до того, как прилетел "Вояджер".
Скопировать
What you need to take care of are the really messy parts.
The pools of blood that have collected, you gotta soak that shit up.
We need to raid your linen closet.
А вот над чем придется поработать, так это над особенно грязными местами.
Лужи крови, вам нужно их вытереть.
Мы залезем в ваш бельевой шкаф.
Скопировать
To Peak Units, One speaking.
Incident at Solomon pools.
All patrols to the area, fast.
ѕодразделени€м ѕик. √оворит ѕервый.
"нцидент у —оломоновых прудов.
¬се патрули - в район происшестви€.
Скопировать
Blue Eye, this is One.
Incident at Solomon pools.
All patrols to the area, fast.
Ёто ѕервый.
"нцидент у —оломоновых прудов.
¬се патрули - в район происшестви€.
Скопировать
To Congo Units, this is One.
Incident at Solomon pools.
All patrols to the area, fast.
ѕодразделени€м онго. √оворит ѕервый.
"нцидент у —оломоновых прудов.
¬се патрули - в район происшестви€. Ѕыстро.
Скопировать
I know.
They spend most of their time tending symbiont pools full of this stuff.
I love the smell of it, don't you?
Я знаю.
Впрочем, это понятно - они проводят большую часть своего времени в заботах о симбионтах, в пещерах, где этого добра хватает.
Я обожаю этот запах, а ты?
Скопировать
So, this is where the symbionts breed?
There are interconnecting pools throughout these caves.
They stretch back for kilometers.
Значит, вот здесь рождаются симбионты?
В этих пещерах находятся сообщающиеся бассейны.
Они тянутся километрами.
Скопировать
- But you have job now, Eddie.
Yeah, but it's not like winning the pools, Grandma.
Eddie, what do I do with you?
- Но у тебя же теперь есть работа, Эдди.
Да, но это тебе не в покер выиграть, бабуля.
Эдди, что я с тобой делаю?
Скопировать
Could have some luck there.
And this is a list of local merchants who might donate prizes for your loony pools.
You can recruit most of your non-loonies from the staff, but you'll have to be dead careful, 'cause some of the staff aren't exactly certified non-loonies.
Может быть там повезет.
А это список местных торговых фирм, которые могли бы предоставить призы для твоего безумного тотализатора.
Ты можешь набрать большинство участников - не психов из персонала, но ты должен быть точно уверен в них, потому что кое-кто из персонала не совсем нормальный.
Скопировать
By tomorrow night, this hospital isnae gonna know what hit it.
And by Monday morning, the Loony Pools is gonna be all over every newspaper in Glasgow, paving the way
Fergus faxed the press releases this morning.
До завтрашнего вечера эту больницу никто не знал.
А к утру понедельника "Безумный тотализатор" будет во всех газетах Глазго, пролагая путь нашей карьере на профессиональном радио.
Утром Фергус разослал по факсу пресс-релизы.
Скопировать
There's only two things wrong with that, Campbell.
First, how are you gonna get Spike Milligan to appear in your Loony Pools for tomorrow afternoon?
Well, a pal of mine's girlfriend's sister went to university with his grandson.
Здесь только две ошибки, Кэмпбелл.
Во-первых, как ты собираешься заставить Спайка Миллигана завтра появиться на вашем "Безумном тотализаторе"?
Ну, приятель сестры моей подруги учится в университете с его внуком.
Скопировать
They can't do this.
I haven't been a contestant in the Loony Pools yet.
I can see the audience, Fergus.
Они не могут так поступить?
Я еще не был участником "Безумного тотализатора".
Я вижу слушателей, Фергус.
Скопировать
I... made lists.
And it's time once again for the Loony Pools.
- Just a small contribution.
Я... составила списки.
И снова пришло время для "Безумного Тотализатора".
- Всего лишь небольшое пожертвование.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов limpid pools (лимпид пулз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы limpid pools для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лимпид пулз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
